ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ
TΠΠ 10 ΠΠ½ΠΈΠ³ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° β ΡΡΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π·Π°Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΌ. Π₯ΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ°, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Elementary ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ. Π§Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π°Π²ΠΈΠ΄ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ, Π²Π΅Π΄Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π² ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. ΠΡΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ β ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΡ Π»ΡΡΡΠΈΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³.
ΠΡΡ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π‘ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ½Π³Π»ΠΈΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠ΅Π³ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ:
Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Snuff (Slipknot)
1. Winnie-the-Pooh (Alan Alexander Milne)
Π ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΠΈΠ½Π½ΠΈ-ΠΡΡ
Π° Π²ΡΠ΅ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ Ρ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π°. ΠΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠ»ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ, ΠΈΠ³ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°. ΠΠΈΠ½Π½ΠΈ-ΠΡΡ
ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
Pooh and Piglet walked home thoughtfully together in the golden evening, and for a long time they were silent.
«When you wake up in the morning, Pooh,» said Piglet at last, «what’s the first thing you say to yourself?»
«What’s for breakfast?» said Pooh. «What do you say, Piglet?»
«I say, I wonder what’s going to happen exciting today?» said Piglet.
Pooh nodded thoughtfully.
«It’s the same thing,» he said.
2. Jeeves and Wooster stories (P.G.Wodehouse)
ΠΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΡΠ΄Ρ
Π°ΡΠ·Π°, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ°? ΠΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ, ΡΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΈ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΡΡΠΈ ΠΡΡΡΠ΅Ρ β ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Β«Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΌΡΠ΄ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ³ΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ½Π΅Ρ ΠΠΆΠΈΠ²Ρ β Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΡΠΈΠ²ΡΠΉ, ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΊΡΡΠΎΠΌ β ΠΠ΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡΠ±Π° Β«Π¨Π°Π»ΠΎΠΏΠ°ΠΈΒ» ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΡΠ³ΠΎ.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
«So you see what it amount to, Jeeves. We want you to suggest some way by which Mr. Worple can make Miss Singer’s acquaintance without getting on to the fact that Mr. Corcoran already knows her. Understand?»
«Perfectly, sir.»
«Well, try to think of something.»
«I have thought of something already, sir.»
«You have!»
«The scheme I would suggest cannot fail of success, but it has what may seem to you a drawback, sir, in that it requires a certain financial outlay.»
«He means,» I translated to Corky, «that he has got a pippin of an idea, but it’s going to cost a bit.»
(«Leave It to Jeeves»)
3. Harry Potter and the Philosopherβs Stone (J.K. Rowling)
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π½ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ
Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡ β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ. Π₯ΠΎΡΡ ΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π² ΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΡΠ΅Π·ΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ ΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²Ρ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ. Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΠ΅ΠΉ β ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°, Π° Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠ°: Β«ΠΠ΅ Π·Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅, Π½ΠΎ ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅Π»ΡΡ / Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ / Π΄Π΅ΡΠ°Π»Ρ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρβ¦Β»
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
«Potter, Harry!»
As Harry stepped forward, whispers suddenly broke out like little hissing fires all over the hall.
«Potter, did she say?»
«The Harry Potter?»
The last thing Harry saw before the hat dropped over his eyes was the hall full of people craning to get a good look at him. Next second he was looking at the black inside of the hat. He waited.
«Hmm,β said a small voice in his ear. «Difficult. Very difficult. Plenty of courage, I see. Not a bad mind either. Thereβs talent, ah my goodness, yes β and a nice thirst to prove yourself, now thatβs interestingβ¦So where shall I put you?»
Harry gripped the edges of the stool and thought, Not Slytherin, not Slytherin.
«Not Slytherin, eh?» said the small voice. «Are you sure? You could be great, you know, itβs all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt about that β no? Well, if youβre sure β better be GRYFFINDOR!»
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ Intermediate ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅. ΠΠΎΠΊΠ° Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ, ΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΡΠΎ. ΠΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π»ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ Skype. Π’Π°ΠΌ Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ: ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ, Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π², ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ.
4. Airport (Arthur Hailey)
ΠΡΡΡΡ Π₯Π΅ΠΉΠ»ΠΈ β Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. ΠΠ½ ΡΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅, Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, Π²Π΅ΡΠΈ β ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π°Π²ΠΈΠ°Π΄ΠΈΡΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ. Π‘ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ
ΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΠ»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ
Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅: ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ², ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ.Π΄.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
«He wanted to know what movie was showing on the flight. I found that out, and he said he’d seen it. He got nasty again. The movie he’d wanted to see was on the first flight which was canceled. He said, could I get him another flight which was showing the same movie as the first one? All the time, there were other passengers; they were pressing up against the counter. Some were making remarks out loud about how slow I was. Well, when he said that about the movie, that was when I. » The girl hesitated. «I guess something snapped.»
Tanya prompted, «That was when you threw the timetable?»
Patsy Smith nodded miserably. She looked as if she were going to cry again. «Yes. I don’t know what got into me, Mrs. Livingston. I threw it right over the counter. I told him he could fix his own flight.»
«All I can say,» Tanya said, «is that I hope you hit him.»
5. The Adventures of Sherlock Holmes (Arthur Conan Doyle)
Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ ΠΎ Π¨Π΅ΡΠ»ΠΎΠΊΠ΅ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ΅ β ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Π½ΡΠ°. ΠΠΌΠΈ Π·Π°ΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ° Π»Π΅Ρ, ΠΈΡ
Π»ΡΠ±ΡΡ, ΠΏΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ
. ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° Β«ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½!Β» ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡΡΠ°ΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΎ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡΠ΅. Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅?
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
«It is simplicity itself,» said he; «my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession.»
6. Three Men in a Boat (Jerome K. Jerome)
Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ Π. ΠΠΆΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΡΠΉ ΠΏΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ° Π·Π°ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠΉ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Ρ
ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π’Π΅ΠΌΠ·Π΅. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΌ: Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, Π½Π΅Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ β Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΊ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
IT was Mrs. Poppets that woke me up next morning.
She said:
«Do you know that it’s nearly nine o’clock, sir?»
«Nine o’ what?» I cried, starting up.
«Nine o’clock,» she replied, through the keyhole. «I thought you was a-oversleeping yourselves.»
I woke Harris, and told him. He said:
«I thought you wanted to get up at six?»
«So I did,» I answered; «why didn’t you wake me?»
«How could I wake you, when you didn’t wake me?» he retorted. «Now we shan’t get on the water till after twelve. I wonder you take the trouble to get up at all.»
«Um,» I replied, «lucky for you that I do. If I hadn’t woke you, you’d have lain there for the whole fortnight.»
7. Jane Eyre (Charlotte Bronte)
ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΠΊΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π², Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠΠΉΡ β ΡΠΈΡΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π° Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π΄Π½ΡΡ
Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠ΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π³ΡΠ²Π΅ΡΠ½Π°Π½ΡΠΊΠΈ Π² Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅. Π₯ΠΎΠ·ΡΠΈΠ½ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠ³ΡΡΠΌΡΠΌ, Π²ΡΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ ΡΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ ΠΆΠ°Π½ΡΠ° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ. ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π° Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΈ.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
Mr. Rochester, as he sat in his damask-covered chair, looked different to what I had seen him look before; not quite so stern β much less gloomy. There was a smile on his lips, and his eyes sparkled, whether with wine or not, I am not sure; but I think it very probable. He was, in short, in his after-dinner mood; more expanded and genial, and also more self-indulgent than the frigid and rigid temper of the morning; still he looked preciously grim, cushioning his massive head against the swelling back of his chair, and receiving the light of the fire on his granite-hewn features, and in his great, dark eyes; for he had great, dark eyes, and very fine eyes, too β not without a certain change in their depths sometimes, which, if it was not softness, reminded you, at least, of that feeling.
8. Bridget Jonesβ Diary (Helen Fielding)
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°. ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π° Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΡΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ ΠΠΆΠΎΠ½Ρ, Π΅Π΅ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ
, Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡ
ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ β ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π² Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
New Yearβs Resolutions
I will not:
Drink more than fourteen alcohol units a week.
Smoke.
Waste money on: pasta-makers, ice-cream machines or other culinary devices which will never use; books by unreadable literary authors to put impressively on shelves; exotic underwear, since pointless as have no boyfriend.
9. To Kill a Mockingbird (Harper Lee)
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π£Π±ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Β» ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ
Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ
ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³Π°Ρ
ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π‘Π¨Π. Π Π½Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ (1930-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ). ΠΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ β Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ ΠΡΡΠΈΠΊΡΡ Π€ΠΈΠ½Ρ β ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΠΈΠΉΡΡ Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΡΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»Π°ΠΌ. ΠΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π² ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, Π²Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ.
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
To begin with, this case should never have come to trial. The State has not produced one iota of medical evidence that the crime Tom Robinson is charged with ever took place. It has relied instead upon the testimony of two witnesses whose evidence has not only been called into serious question on cross examination, but has been flatly contradicted by the defendant. Now there is circumstantial evidence to indicate that Mayella Ewell was beaten savagely by someone who led, almost exclusively, with his left hand. And Tom Robinson now sits before you, having taken «The Oath» with the only good hand he possesses β his right.
ΠΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ: ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Ρ
10. Hitchhikerβs Guide to the Galaxy (Douglas Adams)
Π§ΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ° ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΠ° Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ³Π°Π»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΡ? Π§ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²ΡΡ
Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΠ½ΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ°Ρ
ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΡΠ°? Π ΡΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ? ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ΅? ΠΠ±ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠΌ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π² ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎ-ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΡΠ³Π»Π°ΡΠ° ΠΠ΄Π°ΠΌΡΠ° Β«ΠΠ²ΡΠΎΡΡΠΎΠΏΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΠ°Π»Π°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅Β». ΠΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½Ρ β Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, Ρ
ΠΎΡ
ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΎΠΉ!
Π¦ΠΈΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΌ (ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ EnglishDom). Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΡΡΠ²ΠΎΠΈΡΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅.
Π§ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΡΡΠΈΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ, ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ π
EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²ΡΡΡΠΈΡΡ
Π§ΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ: 20 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π΄ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΠΎΠ²
Π’Π΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ
Π ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π²Π΅ Π²Π΅ΡΠΈ: Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. ΠΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π³ΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ» ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅? Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ T&P ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ Π±Π»ΠΎΠ³Π° Β«Bigga ΠΠ½ΠΈΠ³Π°Β» ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠ°Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ²Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠ°Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ²Π°
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π»Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ ΠΠΎΠ½Π½Ρ Π’Π°ΡΡΡ Β«ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΡΠ³Β» ΠΈ Β«Π©Π΅Π³ΠΎΠ»Β», Β«Π‘ΠΊΡΠΈΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ΄ΡΠ±ΡΒ» Π‘Π΅Π±Π°ΡΡΡΡΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΠΈ, Β«ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·ΠΎΠΌΠ±ΠΈΒ» Π‘Π΅ΡΠ° ΠΡΡΠΌΠ°-Π‘ΠΌΠΈΡΠ°, Β«ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΒ» Π₯Π°Π½ΡΠΈ Π―Π½Π°Π³ΠΈΡ Π°ΡΡ
ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ: ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ. ΠΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Π°ΠΌ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ. ΠΠ½Π°Π΅ΡΠ΅, Ρ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΠ»Π΅ΠΉΡΠΈΡ β Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ β ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠ² Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π² ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π΅, Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ, ΠΎΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ 30 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π½Π° ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, Π° ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΡ ΠΊ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅.
ΠΠΎ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, β ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²Π°Ρ Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΡ β ΠΡΡΡΠ»Π»Π°, ΠΠΎΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³Π°, Π₯Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³ΡΡΡ, β Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅!) Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ Π»ΠΈΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΡΡΡΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ β Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ β ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ Π»Π΅Π·ΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π² ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠ°Ρ Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ β Π½Π°ΠΆΠ°Π» Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, β Π½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ: Π²ΠΎΡ ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, Π²ΠΎΡ ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΌ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ: Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΡ, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠ½-ΡΠΈΠΊΡΠ½, Π½Π΅ ΡΡΡ Π²ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΡ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΌΠ½Π΅, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π΅Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ. Π Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Β«Π½Π°Π΄ΠΎΒ», Β«Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΒ» ΠΈ Β«ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΒ», ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ β Β«ΠΌΠ½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡΒ». Π§ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β ΡΡΠΎ, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², Π½Π΅ Π±ΡΠΎΠΊΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°.
ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π±ΡΠΎΠΊΠΊΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡ β ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅: ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ Π’ΠΎΠ½ΠΈ ΠΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΆΠΎΠ½Π° ΠΡΠΈΡΡΠΌΠ° ΡΠ»Π΅ΠΏΠΈΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡΡΠ° Π² ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ΅. Π£Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ β ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡ Π»ΠΈ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°. ΠΡΡΠ±ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, Π½ΠΈΠΊΡΠ΄Π° Π½Π΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°Π΅Π·ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ΅ΠΊ ΠΎ Β«ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Β». ΠΠΎΠΊΠ° ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΡΡ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ°.
ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Β«ΠΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°Β»? ΠΠΎΡ Π΄Π²Π° Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π½Π° Π²ΡΠ±ΠΎΡ.
ΠΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ
Β«MatildaΒ» by Roald Dahl
CΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π ΠΎΠ°Π»ΡΠ΄Π° ΠΠ°Π»Ρ Π½Π΅ Π·ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π±Π΅Π· ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°ΠΌ. Π£ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Ρ Π²Ρ Π²ΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«twaddleΒ» ΠΈ Β«hanker afterΒ», Π° ΠΏΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΡ ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΡΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ° ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡ Π»Π΅Ρ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π½ΠΎ ΠΈ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ . ΠΡΡΡ ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΠ΅ΠΉΡ Π£ΠΈΠ½ΡΠ»Π΅Ρ.
Β«A Wrinkle in TimeΒ» by Madeleine LβEngle
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΡΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π·Π°Π»Π΅Π·Π°Π΅Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°-ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΎΡ ΡΠΆ ΡΡΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ), Π±ΡΠ»Π° Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π° Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 1960-Ρ ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π° Π² 1962 Π³ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΌΠΌΠ°ΠΆΠ° Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Ρ β Β«It was a dark and stormy nightΒ», β Π΅Π΅ ΡΡΠΈΠ»Ρ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΄Π°Π΅Ρ XIX Π²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ.
Π Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
Β«Charlotteβs WebΒ» by E.B. White
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎ Π΄ΡΡΠΆΠ±Π΅ ΠΏΠ°ΡΠΊΠ°, Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈ.
Β«The House at Worldβs EndΒ» by Monica Dickens
ΠΡΡΠ΅ΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡ . ΠΠ²ΡΠΎΡ β ΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΡΠΊΠ° ΠΠΈΠΊΠΊΠ΅Π½ΡΠ°.
Β«The Railway ChildrenΒ» by E. Nesbit
ΠΠ΅ΡΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π±Π΅Π· ΠΎΡΡΠ°, ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄. ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ° Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ° ΠΈ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²
Β«The Fault in Our StarsΒ» by John Green
Π― Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΠΆΠΎΠ½Π° ΠΡΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ Π½Π΅ Π·Π»ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π½Π³ΠΎΠΌ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΠΉΡΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ² Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Ρ ΠΠΆΠΎΠ½Π° ΠΡΠΈΠ½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅Ρ Π΄ΡΡΠΎΠΉ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π½Π°Π» Π½Π° YouTube β CrashCourse, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π±ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π΅ΠΌΠΊΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ. ΠΠΎΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, CrashCourse in Literature.
Β«The GiverΒ» by Lois Lowry
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠΏΠΈΡ ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΆΠΈΠ²ΡΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΌΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΡΠΎΠ³Π½ΡΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΈ ΡΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΡ β Π΅ΡΠ΅ Π² 1993 Π³ΠΎΠ΄Ρ. Π Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΡΠΈΡΠΈΠ½ ΡΠΎΠΌΡ Π΄Π²Π΅ β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ (Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 180 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ) ΠΈ ΡΡΠ±Π»Π΅Π½ΡΠΉ, ΡΡΡ ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ.
Π Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²:
Β«The OutsidersΒ» by S.E. Hinton
ΠΠ° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΡ Π²ΠΊΡΠ°ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³Π° 60-Ρ , Π²Π΅ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ β ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ β Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π²ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ, Π²Π΅Π΄Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«to digΒ».
Β«Red Rising TrilogyΒ» by Pierce Brown
ΠΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ° ΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡΠ° Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ. ΠΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ±Π»Π΅Π½ ΠΈΠ· Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅. ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ β ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎ.
Β«RunemarksΒ» by Joanne M. Harris
ΠΠ° Π₯Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡΠΎΠΈΡ Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠΌΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ, Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅. ΠΠ½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡ Π²Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΡΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ, Π½ΠΎ Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ Π·Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΡΠΈΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ, ΡΡΠΈΠ»Π»Π΅ΡΡ, ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠ±Π°ΡΡΠ΅ΡΡ
Β«Small Great ThingsΒ» by Jodi Picoult
Β«Big Little LiesΒ» by Liane Moriarty
Π Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠΎΡΡΠΆΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ:
Β«The Big SleepΒ» by Raymond Chandler
Π‘ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ hard-boiled Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π½Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ: Π² ΠΌΠΎΡΠ΄ΠΎΠ±ΠΎΡΡ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΈΡ Π³Π΅ΡΠΎΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ. ΠΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»ΡΡ β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ Π§Π°Π½Π΄Π»Π΅ΡΠ°, ΡΠΆΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½.
Β«Dublin Murder SquadΒ» series by Tana French
Π€ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡΡΡ, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Β«ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΒ», Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ. (ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π² Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ Π€ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«donβt get your knickers in a twistΒ».)
Β«The GodfatherΒ» by Mario Puzo
ΠΠ²Π΅ Π²Π΅ΡΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ β ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°, ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ β Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Β«ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΠ°ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΡΒ»). Π Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ β ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠ½ΡΡ. Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΡΡΠ·ΠΎ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π»ΡΡΡΠ΅.
Π Π΅ΡΠ΅ 5 ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π²ΡΠ΅-ΡΠ°ΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅:
Β«Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ ΠΠΎΡΠΎΡΠΈ ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΒ»
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π·Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠΎΠΌΠ°Π½. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° ΠΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ β ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅.
Β«On Writing: A Memoir of the CraftΒ» by Stephen King
ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π°Π·Π±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Β«Ten Years in the Tub: A Decade Soaking in Great BooksΒ» by Nick Hornby
Π‘Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΉ ΠΠΈΠΊΠ° Π₯ΠΎΡΠ½Π±ΠΈ: ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅, Π·Π°ΡΠΎ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ. ΠΠΎΠ½ΡΡ β ΠΊΡΡΠ° ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΈΠΉ.
Β«How Reading Changed My LifeΒ» by Anna Quindlen























