извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Цитаты из кинофильма «Иван Васильевич меняет профессию»

Александр Сергеевич Тимофеев

Зинаида Михайловна Тимофеева
Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо! И ты знаешь, как-то даже тянет устроить скандал.
Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами!
Так это ж я чемодан подлеца Якина взяла.
А вы очень темпераментный человек.

Иван Васильевич Бунша
Меня терзают смутные сомнения…!
Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели.
Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!
Царь, очень приятно, здравствуйте, царь!
Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону!
Вот лица попрошу не касаться!
Й-я н-не имею права подписывать такие исторические документы. Да я не имею права подписывать. [ставит подпись: «И. о. Царя Бунша И. В.»]
Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут без меня! Что за р-репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, современное: трали-вали, тили-тили, это нам не… тили-тили, это вам не трали-вали…
Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон.
Танцуют все!
…нам, царям, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал «Здоровье» так прямо и пишет: нервные клетки не восстанавливаются.
Эй, человек! Человек. Официант! Почки один раз царице!
Марго, вы единственный человек, который меня понимает.
А вы думаете, нам, царям легко? Да ничего подобного, обывательские разговорчики.
Я требую продолжения банкета!
Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!
С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.
Каюсь, что не по своей воле, а по принуждению князя Милославского временно исполнял обязанности царя.

Ульяна Андреевна Бунша

Передайте Зинаиде Михайловне, что Розалия Францевна говорила — Анне Ивановне Капитолина Никифоровна дубленку предлагает.
Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Иван Васильевич не у вас?
Товарищ лейтенант, жена я этому алкоголику.
И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… [снимает парик]
Интеллигент несчастный, выучили вас на свою голову, облысели все.

А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
Положь трубку. Задавлю, шляпа!
Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть, хм…
Это я удачно зашел!
Видел чудеса техники, но такого!
Видали, как покойники стреляют?
Вот смотрит… Вы на мне дыру протрёте!
Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами, зайдите на недельке.
Тьфу на Вас. Тьфу на Вас ещё раз!
Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда.
Минуточку! Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, я тебя.
Федя, иди к почкам.
Ну, довольно кланяться! Этак ты до вечера будешь падать!
Ты не молчи как пень, я ж не могу один работать.
Надежа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?
Че это они опять разорались?
А что, Феденька, войны сейчас никакой нет?
Что же вы, маэстры, молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь.
Торопиться не надо, сесть я всегда успею.
Все свободны! Да, конвой тоже свободен. Конвой свободен!
Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу эту глупую панику прекратить!
Я — артист больших и малых академических театров; а фамилия моя — фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл!
Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! [шепотом извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмыДа ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Этак никаких волостей не напасёшься!
Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?!
Прием окончен. Обеденный перерыв!
Введите гражданина посла!
Ну, царь, вздрогнули!
Дорогой самодержец, мы пропали.
Смoтреть надo за вещами!

Иван Васильевич Грозный

Ох, тяжко мне! Молви еще раз, ты не демон?
Не человечьм хотеньем, но Божьим соизволеньем Царь есмь!
Увы мне, увы мне,Иван Васильич… Увы мне,Кудесник — отправляй меня назад!
Так покупай.
Анисовую!
Отведай ты из моего кубка.
Здрав будь, боярин. Ключница водку делала?
Лжёшь, собака! Аз есмь царь!
Ты такую машину сделал? У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает.
Ты меня уважаешь? Тогда — пей!!
Ну… — ЗДРАВ БУДИ!
Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить — это первое дело, а уж опосля…
Господи! Что же это — я тут… А там у меня шведы Кемь взяли?! Боярин! Отправляй меня назад! Беги и покупай эти свои …транзисторы…
Вот тебе, сукин сын! Негодяй… сукин сын, прелюбодей несчастный!
На колени, червь! Попался, прелюбодей, сукин сын Якин!!
Ах, боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… Чего ж тебе ещё надо, собака?
Какого Бориса-царя?! Бориску — на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?! Сам захотел царствовати, всем володети?! Повинен смерти!
Ты чьих будешь? … Чей холоп, спрашиваю?
Да головы им отрубят и всего делов. Да пёс с ними!
Эх, красота-то какая! Лепота!
Замуровали… замуровали, демоны.
Ой, не лги, ой не лги! Царю лжёшь!
Вот что крест животворящий делает!
Я занят, позвоните попозже!
Как челобитную царю подаёшь?!
Оставь меня, старушка, я в печали…
В милицию замели, дело шьют!
Казань… брал… Астрахань… брал… Ревель брал, Шпака… н-не брал.
Ты пошто боярыню обидел, смерд?!
Ах ты, бродяга, смердный прыщ!
Молись, щучий сын, прощайся с жизнью!
Ну, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни.
Ну так и женись, хороняка, князь отпускает ее.
Ой, бесовская одежа, ой, искушение!
Cущеглупый холоп…

Антон Семенович Шпак

А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали — собака с милицией обещала прийти.
Всё, что нажито непосильным трудом, всё же погибло!
Эта роль ругательная, и я прошу её ко мне не применять! Боже, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзывают… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!
Позвольте, вы не хулиганьте. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!
Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп.
(Розыскной собаке) Три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три куртки…
Алло, милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный Шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя призвал. Я непьющий… С кинжалом! Холодное оружие… Даю честное благородное слово… Жду.

Карп Савельевич Якин

Жди меня, и я вернусь.
Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.
Боже, какой типаж! Браво, браво! Прошу Вас, продолжайте. Замечательно! Поразительно! Гениально! Слушайте, я не узнаю́ вас в гриме! Кто Вы такой? Сергей Бондарчук? м-м… нет. Юрий… Никулин — нет-нет-нет. Боже мой. (стучит по лбу) Иннокентий Смоктуновский (подходит к царю)… Кеша. (похлопывает того по щеке)
Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность. Profession de foi[1].
Он же мог меня зарезать. Бред. Он же давно умер.
Паки, паки… иже херувимы! Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли… Языками не владею, ваше благородие.
Зина, подскажи мне что-нибудь по-славянски!
Вельми понеже… весьма вами благодарен!
Поелику мы зело на самолет опаздываем.
Какой Иван Грозный? Он же давно умер!

Алло, Вава? Ты сейчас упадешь! (Любовница Якина)
Я сейчас улетаю в Гагры! С самим Якиным! (Любовница Якина)
Галочка, ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры! (Любовница Якина)
О, йа-йа! Кемска волост! Йа-йа! (шведский посол)
Во́йско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий! (боярин)
Демоны тебя схватили, по всем палатам мы за ними гонялись. Хвать — ан демонов — то и нету. (дьяк посольского приказа Феофан)
Икра чёрная, красная… Да! Заморская икра… [облизывается], баклажанная! (дьяк посольского приказа Феофан)
Живьём брать демонов. Живьём брать самозванцев! (стрельцы)
Да ты, батюшка, только скажи, а мы переймем (музыканты).
Тоже мне, Тарапунька и Штепсель нашелся (милиционер).
Черт побери, у нас в руках был сам Милославский (милиционер).

Иван Грозный: К пренебесному селению преподобному игумну Козьме…
Феофан: Козьме…
Иван Грозный: Царь и великий князь Иван Васильевич всея Руси…
Феофан: Всея Руси…
Иван Грозный: Челом бьет.

Тимофеев: Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель!
Милославский: Никогда ещё свидетелем не приходилось быть.

Стрельцы: Отворяй, собака.
Бунша: Кому это он?
Милославский: Вам.

Тимофеев: А где царь?
Шпак: Закусывать надо!

Бунша: Скажите, у вас нет отдельного кабинета?
Милославский: О, да ты, ваше благородие, нарезался!

Милославский: Сюда бы переводчика.
Феофан: Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его… в кипятке и… сварили.
Милославский: Нельзя так с переводчиками обращаться.
Бунша: Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно.
Феофан: Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай ее сюда!
Бунша: Да пусть забирают на здоровье, я-то думал, господи!
Феофан: Как же это так, кормилец?!
Бунша: Царь знает, что делает! Государство не обеднеет. Забирайте!
Милославский: Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! [шепотом извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмыДа ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Этак никаких волостей не напасёшься!
Шведский посол: Так что передать мой король?
Милославский: Передай твой король мой пламенный привет!
Шведский посол: А Кемска волост?
Милославский: Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Зайдите на недельке.

Бунша: Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
Милославский: Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?

Бунша: Минуточку! За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?
Милославский: Во всяком случае, не мы.

Шпак: Ах, это вы репетируете…
Зина: Реп-пе-пе-тир-уем…
Шпак: Натурально как вы играете… И царь у вас такой… типичный! На нашего Буншу похож.
Иван Грозный (обиженно): Тьфу!

Якин: Какой Иван Грозный?! Он же давно умер!
Иван Грозный: Кто умер?!

Иван Грозный: Да ты скажи, какая вина на мне, боярин?
Милиционер: Тамбовский волк тебе боярин!

Милославский: Одевайся! Царём будешь.
Бунша: Ни за что!
Милославский: Одевайся, убью!

Милославский: Приём окончен. Обеденный перерыв!
Слуга рядом с дверями: Царь трапезничать желает!

Источник

Цитаты из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

Статья представляет из себя сборник, в который вошли цитаты и фразы из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»:

Я требую продолжения банкета!

Это я удачно зашел!

Я проходил с ней сцену, истеричка! Это моя профессиональная обязанность.

А вы думаете, нам, царям легко? Да ничего подобного, обывательские разговорчики.

Черт побери, у нас в руках был сам Милославский (милиционер).

Я артист больших и малых академических театров, а имя мое-слишком известное!

А меня же, Зинаида Михайловна, обокрали — собака с милицией обещала прийти.

А что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?

Я занят, позвоните попозже!

Эх, марфуша… Нам ли быть в печали?

Александр Сергеевич, извините, что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Иван Васильевич не у вас?

Эх, красота-то какая! Лепота!

Алло, милиция? Это говорит сегодняшний обокраденный шпак… а я не по поводу кражи, — у нас здесь дело почище — инженер Тимофеев в свою квартиру живого царя призвал. Я непьющий… с кинжалом! Холодное оружие… даю честное благородное слово… жду.

Ах ты, бродяга, смердный прыщ! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Эй, человек! Человек. Официант! Почки один раз царице!

Боже, какой типаж! Браво, браво! Прошу вас, продолжайте. Замечательно! Поразительно! Гениально! Слушайте, я не узнаю вас в гриме! Кто вы такой? Сергей бондарчук? М-м… нет. Юрий… никулин — нет-нет-нет. Боже мой. (Стучит по лбу) иннокентий смоктуновский (подходит к царю)… кеша. (Похлопывает того по щеке)

Что же вы, маэстры, молчите? Ну-ка, гряньте нам что-нибудь.

В милицию замели, дело шьют!

Вельми понеже… весьма вами благодарен!

Царь, очень приятно, здравствуйте, царь!

Видел чудеса техники, но такого!

Федя, ты чего там жмёшься около почек? Иди сюда.

вот лица попрошу не касаться! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Увы мне, увы мне, Иван Васильевич… увы мне, кудесник — отправляй меня назад!

Вот тебе, сукин сын! Негодяй… сукин сын, прелюбодей несчастный!

Тьфу на вас. Тьфу на вас ещё раз!

Вот, что крест животворящий делает!

Ты чьих будешь? … Чей холоп, спрашиваю?

Все, что нажито непосильным трудом!… Куртка замшевая!… Три магнитофона…

Ты пошто боярыню обидел, смерд?!

Ты на что, царская морда, намекаешь?!

Выучили вас нас свою голову — облысели все!

Торопиться не надо, сесть я всегда успею.

Где живете? — В палатах.

Товарищ Тимофеев, за стенку ответите по закону!

Господи! Что же это — я тут… а там у меня шведы кемь взяли?! Боярин! Отправляй меня назад! Беги и покупай эти свои …транзисторы… извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

То обворовывают, то обзывают, и они еще борются за звание дома высокой культуры быта! Это же кошмар, кошмар!

Граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть…

Такие вопросы, дорогой посол, с кондачка не решаются. Нам надо посоветоваться с товарищами, зайдите на недельке.

Да нам, царям, молоко нужно выдавать за вредность!

Да я вижу, ты ведьма!?

Смотреть надo за вещами!

Дорогой самодержец, мы пропали.

Сесть я всегда успею! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

С удовольствием предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.

Жди меня, и я вернусь.

Простите, а как вас зовут? Марфа Васильевна я!… кушайте, кушайте, Маргарита Васильевна, все оплачено!

Живьём брать демонов. Живьём брать самозванцев! (Стрельцы)

Попрошу вас вернуть мой чемодан, а вот ваш.

Пойте лучше что-нибудь современное, массовое… трали-вали, тили-тили…

Поелику мы зело на самолет опаздываем.

Зина, подскажи мне что-нибудь по-славянски! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Паки, паки… иже херувимы! Ваше сиятельство, смилуйтесь. Между прочим, вы меня не так поняли… языками не владею, ваше благородие.

И тебя вылечат и тебя вылечат, и меня вылечат…

Ох, тяжко мне! Молви еще раз, ты не демон?

Икра красная… Икра черная… Икра заморская — баклажанная…

Отведай ты из моего кубка.

Он же мог меня зарезать. Бред. Он же давно умер.

Й-я н-не имею права подписывать такие исторические документы. Да я не имею права подписывать. (ставит подпись на документе: «и. О. царя бунша и. в.»)

Ой, бесовская одежа, ой, искушение!

Как ваша фамилия? Рюриковичи мы!

Одна из самых знаменитых цитат из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» — царь, приятно познакомиться, царь! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Какая это собака?! Не позволю про царя такие песни петь! Распустились тут без меня! Что за р-репертуар у вас? Надо что-нибудь массовое петь, современное: трали-вали, тили-тили, это нам не… тили-тили, это вам не трали-вали…

Какой Иван Грозный? Он же давно умер!

Ну, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни.

Каюсь, что не по своей воле, а по принуждению князя Милославского временно исполнял обязанности царя.

Ну так и женись, хороняка, князь отпускает ее.

Не человечьм хотеньем, но божьим соизволеньем царь есмь!

Ловят? Как поймают, Якина на кол посадить — это первое дело, а уж опосля…

Надежа-царь говорит, что я князь Милославский. Устраивает это вас?

Меня опять терзают смутные сомнения… у Шпака — магнитофон, у посла — медальон.

Молись, щучий сын, прощайся с жизнью! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

меня царица соблазняла, а я не поддался!

Минуточку! Если ты ещё раз вмешаешься в опыты академика и станешь на пути технического прогресса, я тебя.

Меня терзают смутные сомнения…!

На колени, червь! Попался, прелюбодей, сукин сын Якин!

Марго, вы единственный человек, который меня понимает.

Не вели казнить, великий государь, вели слово молвить! (говорит шепотом) да ты что, сукин сын, самозванец, казённые земли разбазариваешь?! Этак никаких волостей не напасёшься!

Какой паразит осмелился сломать двери в царское помещение? Разве их для того вешали, чтобы вы их ломали?!

Ну, царь, вздрогнули!

какого Бориса-царя?! Бориску — на царство?! Так он, лукавый, презлым заплатил за предобрейшее?! Сам захотел царствовати, всем володети?! Повинен смерти!

О, йа-йа! Кемска волост! Йа-йа! (Шведский посол)

Как челобитную царю подаёшь?!

Лжёшь, собака! Аз есмь царь!

Нет, ну вот смотрит… вы на мне дыру протрете, отец родной!

Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.

Ну, довольно кланяться! Этак ты до вечера будешь падать!

Одумайтесь, одумайтесь, товарищ Тимофеев, прежде чем, понимаете, увидеть древнюю Москву — без санкции соответствующих органов!

Казань… брал… Астрахань… брал… ревель брал, шпака… н-не брал.

Ой, не лги, ой не лги! Царю лжёшь!

Интеллигент несчастный, выучили вас на свою голову, облысели все.

Оставь меня, старушка, я в печали… извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Икра чёрная, красная… да! Заморская икра… (и при этом облизывается), баклажанная! (Дьяк посольского приказа феофан)

Отстань, старуха, я в печали…

И тебя вылечат… и тебя тоже вылечат… и меня вылечат… (снимает парик)

Ошибаетесь, уважаемый, это дело общественное. Вы своими разводами резко снижаете наши показатели.

И все-то ты в делах, великий государь, аки пчела…

Передайте Зинаиде Михайловне, что розалия францевна говорила — Анне Ивановне Капитолина Никифоровна дубленку предлагает.

Здрав будь, боярин. Ключница водку делала?

Позвольте, вы не хулиганьте. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!

Замуровали… замуровали, демоны.

Положь трубку. Задавлю, шляпа!

житие мое… Какое житие твое, пес смердящий!

Прием окончен. Обеденный перерыв! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Живьем брать демонов!

С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.

Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп.

Ему сообщают, что жена от него уходит, а он — «так-так-так-так-так»! Даже как-то невежливо! И ты знаешь, как-то даже тянет устроить скандал.

Скажите, у вас нет от-дель-но-го кабинета?

Демоны тебя схватили, по всем палатам мы за ними гонялись. Хвать — ан демонов — то и нету. (Дьяк посольского приказа Феофан)

Смерд! От смерда слышу! Холоп! Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп!

Да ты, батюшка, только скажи, а мы переймем (музыканты).

Так это ж я чемодан подлеца якина взяла.

Да головы им отрубят и всего делов. Да пёс с ними!

Танцуют все! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

граждане, храните деньги в сберегательной кассе! Если, конечно, они у вас есть, хм…

Товарищ лейтенант, жена я этому алкоголику.

Говорит с розыскной собакой — три магнитофона, три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая… три куртки…

Тоже мне, Тарапунька и штепсель нашелся (милиционер).

Галочка, ты сейчас умрёшь, потрясающая новость! Якин бросил свою кикимору, ну, и уговорил меня лететь с ним в Гагры! (Любовница Якина)

Ты меня уважаешь? Тогда — пей!!

Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!

Ты не молчи как пень, я ж не могу один работать.

Всё, что нажито непосильным трудом, всё же погибло!

Ты такую машину сделал? У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил, пущай полетает.

Все свободны! Да, конвой тоже свободен. Конвой свободен!

Тьфу на вас! Тьфу на вас еще раз!

Вот что крест животворящий делает!

У Шпака магнитофон, у посла — медальон… извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Вот смотрит… вы на мне дыру протрёте!

Войско взбунтовалось! Говорят, царь — ненастоящий! (Боярин)

Хулиган! А еще очки надел!

Видали, как покойники стреляют?

Чё это они опять разорались?

Введите гражданина посла!

что вы на меня так смотрите, отец родной, на мне узоров нет и цветы не растут!

были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу эту глупую панику прекратить!

Что же ты делаешь, царская морда?! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

Ах, боярыня — красотою лепа! Червлёна губами, бровьми союзна… Чего ж тебе ещё надо, собака?!

Эта роль ругательная, и я прошу её ко мне не применять! Боже, ну и домик у нас! То обворовывают, то обзывают… а ещё боремся за почётное звание «дома высокой культуры быта», — это же кошмар, кошмар!

Это я удачно зашёл!

Алло, Вава? Ты сейчас упадешь! (Любовница Якина)

Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?

А что, Феденька, войны сейчас никакой нет?

Я — артист больших и малых академических театров; а фамилия моя — фамилия моя слишком известная, чтобы я её называл!

А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.

Я бросаю мужа — этого святого человека со всеми удобствами! извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Смотреть картинку извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Картинка про извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы. Фото извините что беспокою вас во время вашей семейной драмы

А вы очень темпераментный человек.

Я на вас жалобу подам! Коллективную…

А боярыня моя со своим любовником Якиным на Кавказ сегодня убежала.

Я сейчас улетаю в Гагры! С самим Якиным! (Любовница Якина)

…Нам, царям, за вредность надо молоко бесплатно давать! Журнал «здоровье» так прямо и пишет: нервные клетки не восстанавливаются.

Основные герои фильма: Юрий Яковлев — Иван Васильевич Бунша, управдом, он же царь Иоанн Васильевич Грозный. Леонид Куравлёв — Жорж Милославский, квартирный вор-рецидивист. Александр Демьяненко — Александр Сергеевич Тимофеев (Шурик), инженер-изобретатель. Савелий Крамаров — Феофан, дьяк и писарь Посольского приказа. Наталья Селезнёва — Зинаида Михайловна Тимофеева (Зина), киноактриса и жена Шурика. Наталья Белогорцева-Крачковская — Ульяна Андреевна, жена Бунши. Наталья Кустинская — блондинка, актриса и пассия режиссёра Якина. Владимир Этуш — Антон Семёнович Шпак, зубной врач, сосед Шурика. Михаил Пуговкин — Карп Савельевич Якин, кинорежиссёр и любовник Зины. Сергей Филиппов — шведский посол. Фразы и цитаты из фильма Иван Васильевич меняет профессию. Советская культовая комедия снятая киностудией «Мосфильм», в 1973 году по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич», режиссёр фильма — Леонид Гайдай.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *