сделал все что мог кто может пусть сделает лучше
LiveInternetLiveInternet
—Видео
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Статистика
Крылатые фразы и афоризмы на латыни. С переводом

Feci auod potui, faciant meliora potentes — я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Festina lente — спеши медленно.
Festinatio justitiae est noverca infortunii — торопить правосудие — значит призывать несчастье
Grammatica falsa non vitiat chartam — грамматические ошибки не делают документ недействительным
Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — капля долбит камень не силой, а частим падение
Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro — тот, кто хочет учиться без книги, черпает воду решетом
Heredis fletus sub persona risus est — плач наследника — замаскированный смех
Homo homini lupus est — человек человеку волк
In maxima potentia minima licentia — чем сильнее власть, тем меньше свободы
In vino veritas, in aqua sanitas — истина в вине, здоровье в воде.
In vino veritas — истина в вине
Ipsa scientia potestas est — само знание есть сила
Latrante uno latrat stati met alter canis — когда лает одна собака, тотчас лает и другая
Loqui ignorabit qui tacere nesciet – кто не сумеет промолчать, тот не выучится говорить
Lupus pilum mutat, non mentem — волк меняет шкуру, а не состояние ума
Medica mente, non medicamentis — лечи умом, а не лекарствами.
Melius est nomen bonum quam magnae divitiae — доброе имя лучше большого богатства.
Melius sero quam nunquam – лучше поздно, чем никогда
Memento mori — помни о смерти.
Mendicem memorem esse — лжецу следует быть памятливым
Mens sana in corpore sano — в здоровом теле — здоровый дух.
Multi multa sciunt, nemo omnia — многие знают многое, все — никто.
Natura incipit, ars dirigit usus perficit — природа начинает, искусство направляет, опыт совершенствует.
Natura sanat, medicus curat morbos — лечит болезни врач, но излечивает природа.
Non fiunt po?tae, nascuntur — поэтами не становятся, но рождаются
Nulla regula sine exceptione — Нет правила без исключений.
Pereat mundus et fiat justitia — правосудие должно свершиться, пусть и погибнет мир
Plenus venter non student libenter — сытое брюхо к учению глухо
Potius sero quam nun quam — Лучше поздно, чем никогда
Abusus non tollit usum — злоупотребление не отменяет употребления
Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere — принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство
A communi observantia non est recedendum — нельзя пренебрегать тем, что принято всеми
Ad impossibilia lex non cogit — закон не требует невозможного
Aditum nocendi perfido praestat fides — доверие, оказываемое вероломному, позволяет ему вредить
Aequitas enim lucet per se — справедливость светит сама по себе
Aliis inserviendo consumor — служа другим, сгораю сам
Alitur vitium vivitque tegendo — укрыванием порок питается и поддерживается
Amicus plato, sed magis amica veritas — Платон мне друг, но истина дороже
Amor non est medicabilis herbis — нет лекарства от любви (любовь травами не лечится)
Ars longa, vita brevis — искусство долговечно, жизнь коротка
Aucupia verborum sunt judice indigna — буквоедство ниже достоинства судьи
Bene qui latuit, bene vixit — хорошо прожил тот, кто прожил незаметно
Corruptio optimi pessima — самое худшее падение — падение чистейшего
Decipi quam fallere est tutius — лучше быть обманутым, чем обмануть другого
De duobus malis minimum eligendum — из двух зол надо выбирать меньшее
Deest remedii locus ubi, guae vitia fuerunt, mores fiunt — нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем.
De mortuis autbene, aut nihil — о мертвых или хорошо, или ничего
Divide et impera — разделяй и властвуй
Dulce et decorum est pro patria mori — сладостно и почетно умирать за Родину
Dulce laudari a laudato viro — приятно получать похвалу от человека, достойного похвалы
Dum spiro, spero — пока дышу, надеюсь
Duo cum faciunt idem, non est idem — когда двое делают одно и то же, это не одно и то же
Dura lex, sed lex — суров закон, но это закон
Ex auribus cognoscitur asinus — осла узнают по ушам
Ex nihilo nihil fit — из ничего ничего не выходит
Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus — Все мы, когда здоровы, легко даем советы больным.
Facta sunt potentiora verbis — поступки сильнее слов
Fas est et ab hoste doceri – поучитья не грех и у врага
Qui parcit nocentibus innocentes punit — щадящий виновных наказывает невиновных
Quis custodiet ipsos custodes? — кто же будет сторожить самих сторожей?
Quisque est faber sua fortunae – всяк кузнец своего счастья
Qui vult decipi, decipiatur — желающий быть обманутым да будет обманут
Quod non habet principium, non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет конца
Quod quisquis norit in hoc se exerceat — пусть каждый занимается тем, в чем он разбирается
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris — чего не желаешь себе, не делай другому
Repetitio est mater studiorum — повторение — мать учения
Salus populi suprema lex — благо народа — высший закон
Scio me nihil scire — я знаю, что ничего не знаю
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem — знание законов не в том, чтобы помнить их слова, а в том, чтобы понимать их смысл
Senectus insanabilis morbus est — Старость — неизлечимая болезнь.
Sequi debet potentia justitiam, non praecedere — сила должна следовать за правосудием, а не предшествовать
Si juvatur, natura laudatur, si non juvatur, medicus accusator — Если помогает, хвалят природу, если не помогает, обвиняют врача.
Sint, unt sunt, aut non sint — пусть будет, как будет, или же вовсе не будет
Si tacuisses, philosophus masisses — если бы ты промолчал, то сошел бы за философа
Sivis pacem para bellum — хочешь мира, готовься к войне
Tempora mutantur, etnos mutamur in illis — времена меняются и мы меняемся с ними
Ubi facta loquuntrur nоn opus est verbis — где говорят факты, нет надобности в словах
Usus est optimus magister — опыт — лучший учитель
Verba movent, exempla trahunt — слова волнуют, примеры увлекают
Verba volant, scripta manent — слова улетают, написанное остается
Veritas odiuma parit, obsequium amicos — истина порождает ненависть, лесть друзей
Victorem a victo superari saepe videmus — мы часто видим, что побежденный побеждает победителя
Vis recte vivere? Quis non? — Ты хочешь хорошо жить? А кто не хочет?
Vox populi vox dei — глас народа — глас божий
Вis dat, qui cito dat — в двойне дает тот, кто быстро дает
Соgito ergo sum — я мыслю, следовательно я существую
insanabilia reputari oportet – Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.
Сделал все что мог кто может пусть сделает лучше
Константин Душенко, Григорий Багриновский
Крылатая латынь. Цитаты. Пословицы. Надписи. Девизы. Эпитафии
Многое в немногих словах
В оформлении использованы иллюстрации из книг:
Каптерева Т. П. Римская мозаика: Африка. – М., 2008.
Эмблемы и символы. – М., 1995.
Grimal P. La civilisation romaine. – Paris, 1968.
© Душенко К. В., Багриновский Г. Ю., 2017
© RinArte/shutterstock.com, иллюстрация на обложке
© Napoleonka/shutterstock.com, иллюстрация на обложке
© ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2018
Эта книга предназначена тем, кто либо вовсе не знает латыни, либо только начинает знакомство с ней. Здесь собраны краткие изречения, пословицы, надписи, девизы и эпитафии; они состоят максимум из семи слов (не считая служебных), но чаще всего – от двух до четырех.
Сборник состоит из 10 разделов; одни из них носят тематический характер (история, право, медицина, христианская религия), другие выделены по жанровому признаку (пословицы, девизы, эпитафии).
В первом абзаце дается изречение на латыни, его литературный перевод и, в случае необходимости, буквальный перевод; во втором абзаце – русская транскрипция, а в третьем – сведения об источнике цитаты.
Очень часто чуть ли не всё, что сказано на латыни, считают «мудростью древних». Между тем множество латинских изречений возникло в послеримский период, а некоторые – даже в XX веке. Поэтому для анонимных изречений указывается эпоха, к которой они относятся (древнеримский период, Средние века, Новое и Новейшее время).
Слово «бог» пишется с прописной буквы в цитатах из христианских авторов, со строчной – в цитатах из римских авторов.
Слово «греческий» используется в значении «древнегреческий», «римский» – в значении «древнеримский» (за исключением выражения «папа римский»).
Более подробные сведения об источниках, происхождении и датировке включенных в этот сборник цитат можно найти в книге: Душенко К., Багриновский Г. Большой словарь латинских цитат и выражений. – 2-е издание, исправленное и дополненное. – М.: Азбука-Аттикус, 2017.
Условные знаки и сокращения
◊ Отбивка между латинской цитатой и ее переводом на русский
♦ Отбивка между литературным и буквальным переводом
≈ Русский эквивалент латинского выражения
Фрагменты перевода, служащие разъяснению смысла, заключаются в квадратные скобки, например: Ex ungue leonem ◊ По когтям [узнают] льва.
Варианты перевода разделяются точкой с запятой.
I. Кратчайшие наставления
Audi, vide, sile ♦ Слушай, смотри и молчи.
Из сборника Римские деяния (XIV в.).
Ausculta et perpende ♦ Выслушай и взвесь.
ауску́льта эт пэрпэ́ндэ
Эразм Роттердамский, Пословицы.
Carpe diem ♦ Лови день; ≈ Живи минутой. ♦ букв. Срывай день.
Carpe vitam ♦ Вкушай жизнь!; Спеши пользоваться жизнью! ♦ букв. Срывай жизнь.
Certum pete finem ♦ Стремись к ясной цели.
цэ́ртум пэ́тэ фи́нэм
Гораций, Послания (сокращенная цитата).
Compesce mentem ♦ Смири [свой] гнев.
Cor ne edito ♦ Не ешь сердце; Не грызи [свое] сердце.
Эразм Роттердамский, Пифагоровы символы. Диоген Лаэртский так разъяснял это изречение Пифагора: «Не подтачивай душу заботами и страстями».
Credite rebus ♦ Верьте делам!
Da dextram misero ♦ Подай руку [помощи] несчастному.
да дэ́кструм ми́зэро
Da locum melioribus ♦ Уступи место лучшим!
да ло́кум мэлио́рибус
Disce gaudere ♦ Научись радоваться.
Сенека, Письма к Луцилию.
Disce mori ♦ Учись умирать.
Disce pati ♦ Учись терпеть.
Зерцало нравственное (XIV в.).
Esto brevis ♦ Будь краток.
Гораций, Наука поэзии.
Experto credite ♦ Верьте опытному.
Estote vigilate ♦ Бодрствуйте!; Будьте бдительны!
Первое послание апостола Петра: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить».
Fide, sed cui vide ♦ Доверяй, но смотри кому.
фи́дэ сэд ку́и ви́дэ
Мораль средневековой басни Лев и коза.
Fuge magna ♦ Избегай великолепия; Избегай роскоши.
Impera parendo ♦ Управляй подчиняясь.
Ралф Уолдо Эмерсон, Путь жизни (1859).
Majori cede ♦ Старшему уступай.
Memento mori ♦ Помни о смерти.
Memento vivere ♦ Помни о жизни; Помни, что нужно жить!
Ne cede malis ♦ Не отступай перед бедами!
Ne discere cessa ♦ Не переставай учиться!
нэ ди́сцэрэ цэ́сса
Ne tentes, aut perfice ♦ Или не пробуй, или доводи до конца.
нэ тэ́нтэс а́ут пэ́рфицэ
Новолатинское изречение; восходит к поэме Овидия Наука любви.
Ne quid nimis ♦ Ничего слишком; Ничего сверх меры.
Теренций, комедия Девушка с Андроса. Это латинская форма греческого изречения.
Nec cito credideris ♦ Верить не торопись.
нэк ци́то крэди́дэрис
Овидий, Наука любви; перевод М. Гаспарова.
Ne differas in crastinum ♦ Не откладывай на завтра.
нэ ди́ффэрас ин кра́стинум
Перевод на латынь греческого изречения.
Nil admirari ♦ Ничему не удивляться.
Nil desperandum ♦ Не отчаиваться!
Nil ultra vires ♦ Ничего сверх сил; ≈ За непосильное не берись.
ниль у́льтра ви́рэс
Эмблематическая надпись к изображению верблюда (XVI в.).
Nosce te ipsum ♦ Познай самого себя.
Перевод на латынь греческого изречения.
Nosce tempus ♦ Знай [подходящее] время; Знай всему пору.
Эразм Роттердамский, Пословицы. Это перевод на латынь изречения, приписываемого Питтаку, одному из Семи мудрецов.
Perfice te ipsum ♦ Совершенствуй себя самого.
пэ́рфице тэ и́псум
Постулат, появившийся в Германии в XVIII в.
Quod tuum, tene ♦ Не отдавай своего! ♦ букв. Что твое, держи.
Девиз купца Хэмфри Четема, основателя первой публичной библиотеки в Англии (XVII в.).
Respue, quod non es ♦ Отбрось то, чем ты не являешься. ♦ букв. Выплюнь [все то], что не ты.
Латинские пословицы
A Deo rex, a rege lex
Дословный перевод: От Бога король, от короля закон.
A nullo diligitur, qui neminem diligit.
Никто не любит того, кто сам никого не любит.
Ab altero expectes, alteri quod feceris.
Жди от другого того, что сам ты сделал другому.Источник: Публилий Сир
Ab aqua silente cave.
Дословный перевод: Остерегайся тихой воды.Русский аналог: В тихом омуте черти водятся.
Abducet praedam, cui occurit prior.
Кто первым пришел, тот и уносит добычу.Русский аналог: Кто первым встал, того и тапки.
Abeunt studia in mores.
Занятия накладывают отпечаток на характер.
Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим.Русский аналог: Дурака учить — что мертвого лечить.
Дословный перевод: Да не послужит это дурной приметой.
Abstractum pro concreto.
Абстрактность вместо конкретного.
Absurdum per absurdum.
Непонятное через непонятное.
Abyssus abyssum invocat.
Дословный перевод: Бездна взывает к бездне.Источник: Псалом 41:8
Accidit in puncto, quod non contigit in anno.
Дословный перевод: В один миг случается то, на что не надеешься и годами.
Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere.
Принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, — сколько вымогательство.
С чем покончено, к тому не возвращайся.
До абсурда (довести).
Ad Kalendas Graecas
Дословный перевод: До греческих календ (отложить на неопределённый срок)Русский аналог: После дождичка в четверг.
Ad poenitendum properat, cito qui judicat.
Кто быстро решает, скоро кается.Русский аналог: Поспешишь — людей насмешишь.
Ad primos ictus non corruit ardua quercus.
С первого удара не падает высокий дуб.Русский аналог: Москва не сразу строилась.
Aditum nocendi perfido praestat fides.
Дословный перевод: Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.Источник: Сенека
Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis.
Главное правило в жизни — ничего сверх меры
Aes debitorem leve, grave inimicum facit.
Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.
Дословный перевод: Жребий брошен (назад дороги нет).
Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.
Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.
Дословный перевод: Второе «Я».
Дословный перевод: Мать-кормилица.
Amat victoria curam.
Дословный перевод: Победа любит заботу.
Дословный перевод: Влюбленные — безумные.
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.
Дословный перевод: Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной.Русский аналог: В чужом глазу соломинку заметишь, в своем бревна не видишь.
Amici fures temporis.
Дословный перевод: Друзья — воры времени.
Дружба — это равенство.
Amicus certus in re incerta cernitur.
Дословный перевод: Верный друг познается в неверном деле (в беде).Источник: Энний
Amicus verus — rara avis.
Дословный перевод: Верный друг — редкая птица.Источник: Плавт
Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re
Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом
Amicus (mihi) Plato, sed magis amica veritas.
Дословный перевод: Платон — друг, но больший друг истина (Платон мне друг, но истина дороже).Источник: Аристотель
Любовь побеждает всё.
Дословный перевод: Любовь слепа.
Amoris vulnus sanat idem, qui facit.
Рану любви лечит тот, кто её наносит.
Amor non est medicabilis herbis.
Дословный перевод: Любовь травами не лечится.
Animis opibusque parati
Готовы душою и действием
Aquila non captat muscas.
Aquilam volare doces
Дословный перевод: Ты учишь орла летать.
Argumentum ad hominem
Дословный перевод: Аргумент к человекуАргумент, основанный на личности оппонента, а не на сути дискуссии, объективных фактах и логических рассуждениях.
Ars longa, vita brevis
Искусство вечно, жизнь коротка.
At fiat voluntas tua
И да будет воля твоя, и да свершится воля твоя
;udent;s fort;na juv;t.
Дословный перевод: Смелым судьба помогает.Источник: Вергилий, «Энеида» (X, 284)
Дословный перевод: Золотая середина.Источник: Гораций, «Оды», II, 10, 5
Aut bene, aut nihil.
Дословный перевод: Или хорошо, или ничего.
Aut Caesar, aut nihil
Или Цезарь, или ничтоДевиз Чезаре Борджа
Ave Caesar, imperator, morituri te salutant.
Barba crescit, caput nescit.
Дословный перевод: Борода выросла, а ума нет.
Barba non facit philosophum.
Дословный перевод: Борода не делает философом.
Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum.
Дословный перевод: Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит Царство Небесное.Источник: Библия (От Матфея 5:3)
Bellum omnim contra omnes.
Дословный перевод: Война всех против всех.
Benefacta male locata malefacta arbitror.
Дословный перевод: Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями.Источник: Цицерон
Bis dat, qui cito dat.
Дословный перевод: Вдвойне дает, кто дает скоро.Источник: Публилий СирДважды помог, кто скоро помог
Caesarem decet stantem mori.
Дословный перевод: Цезарю подобает умереть стоя.Источник: сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана.
Carmina morte carent
Дословный перевод: Стихи лишены смерти.Источник: Овидий, «Любовные элегии», (I, 15.32)
Дословный перевод: Лови (каждый) деньИсточник: Гораций, «Оды» (I, 11.8)
Carthago delenda est (Carthaginem esse delendam)
Дословный перевод: Карфаген должен быть разрушенИсточник: выступления в сенате Марка Порция Катона Старшего.
Calamitas virtutis occasio.
Дословный перевод: Бедствие даёт повод к мужеству.Источник: Сенека
Carpamus dulcia: nostrum est, quod vivis: cinis et manes et fabula fies.
Дословный перевод: Будем веселиться: нынешний день наш, а после ты станешь прахом, тенью, преданием.
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
Дословный перевод: И все-таки, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен.Источник: Плутарх, «Марк Катон»
Citius, altius, fortius!
Дословный перевод: Быстрее, выше, сильнее!
Clavus clavo pellitur
Дословный перевод: Клин клином вышибают.
Cogitationis poenam nemo patitur.
Никто не несёт наказания за мысли.
Дословный перевод: мыслю, следовательно существую.Источник: Декарт
Conscientia mille testes.
Дословный перевод: Совесть — тысяча свидетелей.
Consuetudo est altera natura
Привычка — вторая натура
Дословный перевод: Надеюсь вопреки надежде.
Corruptio optimi pessima.
Дословный перевод: Падение доброго — самое злое падение.
Credo quia absurdum est.
Дословный перевод: Верую, ибо абсурдно.Источник: Тертуллиан
Кому выгодно?Источник: Цицерон, «Речь в защиту Росция Америйского», XXX, 84
Дословный перевод: Каждому своё.
Cum tacent clamant.
Дословный перевод: Когда молчат, кричат.
Damnant, quod non intellegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.Источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26
De mortuis aut bene, aut nihil
Дословный перевод: О мертвых либо хорошо, либо ничего.
Дословный перевод: Должен, значит, можешь.
Decipimur specie recti
Дословный перевод: Мы обманываемся видимостью правильногоИсточник: Гораций, «Наука поэзии»
Deus conservant omnia
Дословный перевод: Бог сохраняет всёДевиз графского рода Шереметевых.
Дословный перевод: Обучая, учимся.
Дословный перевод: Сказано — сделано.
Дословный перевод: День учит день.
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.Источник: Гай Юлий Цезарь
Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
Дословный перевод: Суров закон, но это закон
Electa una via, non datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь, не разрешается пойти по другому.
Elephantum ex musca facis
Дословный перевод: Делаешь из мухи слона.
Epistola non erubescit
Дословный перевод: Письмо не краснеет.Источник: ЦицеронРусский аналог: Бумага всё стерпит.
Errare humanum est.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться.Источник: Цицерон
Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.Источник: Цицерон
Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках.Источник: Цицерон
Eruditio aspera optima est
Дословный перевод: Суровое воспитание — самое лучшее
Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum
Глупости свойственно видеть чужие пороки, (и) забывать о своих
Дословный перевод: И ты, Брут!Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: ;;; ;; ;;;;;; — «И ты, дитя мое!»)
Дословный перевод: Из книг
Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.Источник: Рене Декарт
По мере требования.
Experientia est optima magistra
Опыт — лучший учитель
Fac fideli sis fidelis
Дословный перевод: Будь верен, кто верен (Будь верен тому, кто верен тебе)
Fas est et ab hoste doceri
Дословный перевод: Учиться можно и у врага.Источник: Овидий, Метаморфозы
Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
Дословный перевод: Поспешай медленно.Русский аналог: «Тише едешь — дальше будешь».
Дословный перевод: Да будет свет!Источник: Библия (Бытие 1:3)
Дословный перевод: Герой на словах.
Дословный перевод: Огнем и мечом!
Fiat justitia et pereat mundus
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир
Fiat justitia ruat caelum
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо
Finis coronat opus
Дословный перевод: Конец венчает делоРусский аналог: «Конец — делу венец».
Fortiter in re, suaviter in modo
Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)
Habent sua fata libelli
Дословный перевод: Книги имеют свою судьбуИсточник: Теренциан Мавр
Haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, adversis solatium ac perfugium praebent
Дословный перевод: Эти занятия наукой питают юношей, приносят усладу старикам, украшают в счастье, служат убежищем и утешением в несчастьеИсточник: Цицерон, «В защиту Архия», VII, 16
Haud semper errat fama
Молва не всегда ошибается
Hectorem quis nosset, felix si Troja fuisset?
Дословный перевод: Кто знал бы Гектора, если бы Троя была счастливой?Источник: Овидий
Дословный перевод: Здесь пьют.
Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur
Дословный перевод: Здесь мертвые живут, здесь немые говорят (надпись на стенах старинных университетских библиотек)
Historia est magistra vitae
Дословный перевод: История — учитель жизни.Источник: Цицерон, «Об ораторе», II, 9, 36
Historiam nescire hoc est semper puerum esse
Дословный перевод: Не знать истории — значит всегда быть ребенкомИсточник: Цицерон
Hoc unum scio, quod nihil scio
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаюИсточник: Сократ
Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
Дословный перевод: Чем больше люди имеют, тем больше желают иметьИсточник: Сенека
Homo homini lupus est
Дословный перевод: Человек человеку волк.Источник: Плавт
Homo ornat locum, non locus hominem
Перевод: Человек украшает место, а не место человека
Homo sum et nihil humani a me alienum puto
Дословный перевод: Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо.Источник: Теренций
Honores mutant mores, sed raro in meliores
Дословный перевод: Почести меняют нравы, но редко к лучшему
Дословный перевод: ради почета (= за заслуги)Прибавляется к наименованию ученой степени, полученной за общие заслуги перед наукой, без защиты диссертации
Дословный перевод: Страшно сказать!
Humanitatis optima est certatio
Дословный перевод: Самое благородное соревнование — соревнование в человечностиИсточник: Публилий Сир
In angustiis amici apparent
Дословный перевод: Друзья познаются в беде.
Ignorantia non est argumentum
Дословный перевод: Незнание не доказательствоИсточник: Бенедикт Спиноза, «Трактат об усовершенствовании разума»
Imperare sibi maximum imperium est.
Дословный перевод: Владеть собой — наивысшая власть.Источник: Сенека
Ingenium mala saepe movent
Дословный перевод: Талант нередко вызывается к жизни несчастьями
Дословный перевод: При сомнении воздержись.
In me omnis spes mihi est
Дословный перевод: Вся моя надежда только на себя
Дословный перевод: В награду за труды.
In propria causa nemo judex
Дословный перевод: В собственном деле никто не может быть судьей.
Дословный перевод: Истина в вине. Было употребимо, как рус. аналог «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
In vino veritas, in aqua sanitas
Дословный перевод: Истина в вине, здоровье в воде.
In Hoc Signo Vinces
Дословный перевод: C этим знаком ты победишь. (Сим победиши)
Дословный перевод: Бездеятельная занятость
Injuriam facilius facias quam feras
Перевод: Легко обидеть, тяжелее вытерпеть
In pugna non numerus multum, sed fortitude eorum vincit
Дословный перевод: В битве к победе ведет не большое число, а отвага
Inter arma tacent musae
Дословный перевод: Сам (!) сказалИсточник: Цицерон. Данное выражение, как правило, используется в ироничном тоне.
Ira initium insaniae est
Перевод: Гнев — начало безумия
In solis tu mihi turba locis
Дословный перевод: В уединении ты для меня толпа
Labor est etiam ipse voluptas
Дословный перевод: Труд и сам по себе наслаждение (радость)Источник: Манилий, «Астрономика», IV, 155
Легок на помине. доcл.: как волк в басне
Lupus non mordet lupum
доcл.: Волк не кусает волка (Ворон ворону глаз не выклюет)
Mala herba cito crescit
Дословный перевод: Плохая трава быстро растет (Дурной пример заразителен)
Malus puer robustus’
Крепкий малый злобен.Источник: Томас Гоббс
Margaritas ante porcos
Дословный перевод: Метать жемчуг перед свиньями (в церковнославянском переводе употреблено слово «бисер» в значении жемчуг)Источник: Евангелие от Матфея
Medicus curat, natura sanat
Врач лечит, природа излечивает.
Mens sana in corpore sano
Дословный перевод: Здоровый дух в здоровом теле.
Дословный перевод: Помни о смерти.
Mobiles ad superstiti;nem perculsae semel mentes
Дословный перевод: Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию.Источник: Тацит, «Агрикола», XXX.
Способ (механизм) действий
Образ жизни или условия существования
Mors sua, vita nostra
Multi multa; nemo omnia novit
Дословный перевод: Mногие знают многое, никто не знает всё
Mundus vult decipi, ergo decipiatur
Дословный перевод: Мир желает быть обманутым, пусть же он будет обманутИсточник: папа Павел IV
Nam vitiis nemo sine nascitur
Дословный перевод: Никто не рождается без недостатков.
Natura abhorret vacuum
Дословный перевод: Природа не терпит пустоты.
Navigare necesse est, vivere non est necesse.
Дословный перевод: Плыть (по морю) необходимо, жить нет необходимости.
nemo me impune lacessit
Никто не тронет меня безнаказанноИсточник: [королевский шотландский девиз]
Nemo omnia potest scire
Дословный перевод: Никто не может знать всего.
Никогда не отчаивайся
Nil novi sub luna[1]
Ничто не ново под луной.
Noli tangere circulos meos!
Не трогай моих чертежей!Источник: Архимед
Nolite mittere margaritas ante porcos!
Дословный перевод: Не мечите бисер перед свиньями!Источник: Библия (ср. От Матфея 7:6)
Non annumero verba sed appendere
Дословный перевод: Слова следует не считать, а взвешиватьИсточник: Цицерон
Non est via in medicina sine lingua Latina
Дословный перевод: Непроходим путь в медицину без латинского языка
Non progredi est regredi
Не идти вперед, значит идти назад.
Познай самого себя (с др.-греч. ;;;;; ;;;;;;;)Источник: надпись на храме Аполлона в Дельфах
Дословный перевод: Обратите внимание
Nulla calamitas sola
Никакая беда не одна (Беда не приходит одна)
Nulla regula sine exceptione
Нет правила без исключения.
Nulla dies sine linea
Дословный перевод: Ни одного дня без линииИсточник: Плиний Старший («Naturalis historia», XXXV, 36)
Nullum crimen sine lege
Дословный перевод: Нет преступления, если молчат законы. (Не пойман — не вор)
Nusquam est qui ubique est.
Дословный перевод: Кто везде, тот нигде.Источник: Сенека
O sancta simplicitas!
Дословный перевод: О святая простота!Источник: Ян Гус, когда его сжигали на костре
Дословный перевод: О времена, о нравы.Источник: Цицерон
Occasio receptus difficiles habet
Дословный перевод: Удачный случай может не вернуться.
Oderint, dum metuant
Дословный перевод: Пусть ненавидят, лишь бы боялисьИсточник: Светоний, «Калигула», XXX (слова из трагедии Акция «Атрей»)
Omnia mea mecum porto
Дословный перевод: Все свое ношу с собой.Высказывание Бианта, сообщенное Цицероном
Omnia tempus habent
Дословный перевод: Всему свое время.
Дословный перевод: Всякое излишество вредит.
Дословный перевод: Любой человек лжив
Oculos habebat et not videbat
Дословный перевод: Иметь глаза и не видеть
Optimus testis confitens reus
Дословный перевод: Лучший свидетель — сознавшийся обвиняемый
Otium reficet vires
Дословный перевод: Отдых восстанавливает силы
Otium post negotium
Дословный перевод: Отдых после работы
Pacta sunt servanda
Дословный перевод: Договоры нужно соблюдать.
Panem et circenses
Дословный перевод: Хлеба и зрелищИсточник: Ювенал, «Сатиры», X, 81
Дословный перевод: Деньги не пахнутИсточник: Веспасиан, Тит Флавий
Pecunia est ancilla, si scis uti, si nescis domina
Дословный перевод: Деньги служат тебе, если умеешь ими пользоваться, если же не умеешь, властвуют над тобой
Per aspera ad astra
Дословный перевод: Через тернии к звездам.
Правдами и неправдами
Peregrinatio est vita.
Дословный перевод: Жизнь — это странствие.Источник: Сенека, Луций Анней
Periculum est in mora
Дословный перевод: Промедление опасно./«Промедление смерти подобно».
Porta itineri longissima
Дословный перевод: Труден лишь первый шаг.
Potius sero quam nunquam
Дословный перевод: Лучше поздно, чем никогда.Источник: Тит Ливий
Primum noli nocere
Дословный перевод: Прежде всего — не навреди.
Primus inter pares
Дословный перевод: Первый среди равных
Дословный перевод: За и против.
Qualis artifex pereo
Дословный перевод: Какой артист погибаетПредсмертные слова императора Нерона
Qualis vita, finis ita
Какова жизнь, таков и конец
Qui quaerit, reperit
Qui non improbat, approbat
Дословный перевод: Кто не опровергает, утверждаетКто не с нами, тот против нас
Qui tacet, consentire videtur
Дословный перевод: Молчание — знак согласия
Quilibet fortunae suae faber
Дословный перевод: Каждый сам кузнец своего счастья
Quis est enim, qui totum diem jaculans, non aliquando collineet?
Дословный перевод: Найдется ли кто-то, кто, бросая целый день дротик, не попадет однажды в цель?Источник Цицерон. О гаданиях.
Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando?
Дословный перевод: Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?Риторическая схема вопросов, предназначенных для выяснения обстоятельств какого-либо действия.
Quod licet Jovi, non licet bovi
Дословный перевод: То, что дозволено Юпитеру (богу), не дозволено быку.
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris
То, что не желаешь себе, не делай другому.
Quot homines, tot sententiae
Дословный перевод: Сколько людей, столько и мнений
Radix malorum est cupiditas
Дословный перевод: Жадность есть источник всего зла.
Repetitio est mater studiorum
Дословный перевод: Повторение — мать учения.
Roma locuta, causa finita
Дословный перевод: Рим высказался — дело окончено.
Salus populi suprema lex
Дословный перевод: Благо народа — наивысший законИсточник: Цицерон, «О законах», III, 3, 8
Дословный перевод: Понимающему достаточно.
Satur venter non studet libenter
Дословный перевод: Сытое брюхо к учению глухо.
Scientia potentia est
Дословный перевод: Знание — сила.
Scio me nihil scire
Дословный перевод: Я знаю, что ничего не знаюИсточник: Сократ
Sed semel insanivimus omnes
Однажды мы все бываем безумны
Sermo animi est imago: qualis vir, talis et oratio est
Дословный перевод: Речь — это отражение ума: каков ум, такова и речь
Serva me, servando te
Дословный перевод: Выручи меня, а я выручу тебя.
Sic transit gloria mundi
Дословный перевод: Так проходит слава мирская.
Дословный перевод: Так идут к звёздам.
Si felix esse vis, este!
Дословный перевод: Хочешь быть счастливым — будь им!
Дословный перевод: Если хочешь любви, люби. (или: Если хочешь быть любимым, люби)
Si vis pacem, para bellum
Дословный перевод: Если хочешь мира, готовься к войне.
Silentium est aurum
Дословный перевод: Молчание — золото
Silentium videtur confessio
Дословный перевод: Молчание — знак согласияИсточник: Бонифаций VIII
Solus cum sola, in loco remoto, non cogitabuntur orare «Pater noster»
Дословный перевод: Мужчина и женщина наедине не станут читать «Отче наш»
Дословный перевод: Каждому свое…Источник: Цицерон
Дословный перевод: Кто глух — тот глуп.Из романа Гюго «Собор Парижской Богоматери», где приписано Иоанну Куменскому (Jean de Cum;ne)
Дословный перевод: Чистая доскаИсточник: Джон Локк
Tantum scimus, quantum memoria tenemus
Дословный перевод: Мы знаем столько, сколько помним.
Tarde venientibus ossa
Дословный перевод: Кто поздно приходит — тому кости.
Дословный перевод: Таков, каков есть.
Tempora mutantur, et nos mutamur in illis
Дословный перевод: Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Дословный перевод: Время — пожиратель вещейИсточник: Овидий
Timeo Danaos et dona ferentes
Дословный перевод: Боюсь данайцев, даже дары приносящих.Источник: Вергилий, Энеида
Tempus curat omnia
Дословный перевод: Время лечит всё.
Дословный перевод: Третьего не дано.
Дословный перевод: Полный сумбур.
Ubi bene ibi patria
Дословный перевод: Где хорошо, там Родина (Отечество)
Ubi concordia, ibi victoria
Дословный перевод: Где согласие — там победа
Ubi culpa est, ibi poena subesse debet
Дословный перевод: Где есть вина, там должна быть и кара
Ubi emolumentum, ibi onus
Дословный перевод: Где выгода, там и бремя
Ubi jus incertum, ibi nullum
Дословный перевод: Если закон неопpеделен — закона нет
Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Дословный перевод: Где ты не имеешь силы, там ничего не желай
Дословный перевод: Где мед, там и яд
Ultima ratio regum
Дословный перевод: Последний довод королейИсточник: Ришелье (надпись, отчеканенная по его распоряжению на французских пушках)
Ultra posse nemo obligatur
Дословный перевод: Никто не обязан делать что-либо сверх возможногоИсточник: Вегеций
Una hirundo non facit ver
Дословный перевод: Одна ласточка не делает весны
Unus dies gradus est vitae.
Дословный перевод: Один день — ступень жизни.Источник: Сенека, Луций Анней
Utile dulce miscere.
Дословный перевод: Сочетать приятное с полезным.
Vana sine viribus ira est
Дословный перевод: Напрасен гнев без мужества
Variam semper dant otia mentem
Дословный перевод: Праздность неизменно влечет непостоянство душиИсточник: Марк Анней Лукан
Vince in bono malum
Дословный перевод: Победи зло добром.
Дословный перевод: Пришел, увидел, победил.Источник: Юлий Цезарь
Verba docent, exempla trahunt
Дословный перевод: Слова наставляют, примеры ведут (увлекают).
Verba volant, scripta manent
Дословный перевод: Слова летучи, письмена живучи.
Verbum movet, exemplum trahit
Дословный перевод: Слово волнует, пример увлекает.
Veritas temporis filia
Дословный перевод: Истина — дочь времени.Девиз английской королевы Марии Тюдор (1553—1558)
Verum est, quod pro salute fit mendacium
Дословный перевод: Ложь во спасение правде равносильна.
Verum index sui et falsi
Дословный перевод: Истина — пробный камень самой себя и лжи.Источник: Бенедикт Спиноза, «Этика»
Verum plus uno esse non potest
Дословный перевод: Больше одной истины быть не может.
Videre majus quiddam
Дословный перевод: Стремясь к чему-то большему.
Vir prudens non contra ventum mingit
Дословный перевод: Мудрый муж не мочится против ветра.
Дословный перевод: Объединеные силы мощнее.
Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile
Дословный перевод: Жизнь коротка, наука же обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.Источник: Гиппократ
Vivere est cogitare
Дословный перевод: Жить — значит мыслить.
Дословный перевод: Хочу, но не могу
Voluntas est superior intellectu
Дословный перевод: Воля выше разума
Vox audita perit littera scripta manet
Дословный перевод: Сказанное слово исчезает, написанная буква остаётся.
Vox populi, vox dei
Дословный перевод: Глас народа — глас Божий.

