что на мой взгляд запятые
Поиск ответа
| Вопрос № 308809 |
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания лучше поставить так: Претенденты на государственную стипендию для установления уровня знаний по предметам: иностранные языки, информационные технологии, история — проходят специальные тестовые испытания в Государственном центре тестирования (по регионам).
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Перечисляются качества хорошего питания, все прилагательные относятся напрямую к определяемому слову.
Ответ справочной службы русского языка
Возможный вариант: Для того чтобы освоить несколько навыков, не нужно особых способностей или знаний.
Ответ справочной службы русского языка
Если имеются в виду уже пожелтевшие лучи, то корректная пунктуация: Но лето заканчивается, а я стою и слушаю, как звучно ветер колышет березовую листву, наблюдаю, как солнечные лучи пробиваются через листья и, уже пожелтевшие, падают мне на голову.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, это одна из распространенных ошибок.
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, в обоих предложениях сказуемое стоит перед подлежащим. В целом это можно доказать, изменив время на прошедшее: Родиной многих величайших художников. была Россия (подлежащее остается в именительном падеже).
Ответ справочной службы русского языка
Мужчина может быть молодым, в самом расцвете сил, зрелым. Сочетание молодой мужчина корректно и широко употребляется (см. данные «Национального корпуса русского языка»).
Ответ справочной службы русского языка
Это термин. Долгота дня — промежуток времени между восходом Солнца и его заходом, в течение которого хотя бы часть солнечного диска находится над горизонтом. При этом верно: продолжительность (рабочего) дня.
Ответ справочной службы русского языка
Раздельное написание в дали в приведенном примере не является ошибкой.
Здравствуйте! Сразу говорю: прочитал в ГРАМОТА.РУ раздел «Азбучные истины», пункт 7, Буква ё; прочитал ст. 3 ФЗ № 53 от 01.07.2005 г.; прочитал письмо Минобрнауки России от 01.10.2012 г. № ИР-829/08. Не просматривается строгое правило написания букв Е и Ё! В «Азбучных истинах» изложены теоретические размышления, который подойдут для научной статьи. Автор или авторы теоретических рассуждений говорят: «. Но и обозначать эти сочетания буквой Ё тоже плохо: в этом случае и пишущий (печатающий), и читатель, которому приходится СПОТЫКАТЬСЯ о нехарактерные для русского языка надстрочные знаки». Как это понимать? Разве в алфавите русского языка нет буквы Ё? Причём тут СПОТЫКАТЬСЯ? Разве менее сложно родителям менять свои документы после написания в свидетельстве о рождении ребёнка буквы Е вместо Ё, для того чтобы получить родительский капитал (сравните затраты времени, нервов, денег и других издержек родителей)? На мой взгляд причина в том, что везде только рассуждают вместо написания строгого правила и строгого его исполнения от первого класса школы до Федерального закона. Главный мой вопрос: как объяснять правила написания букв Е и Ё внукам при чтении литературы?
Ответ справочной службы русского языка
Мы можем предоставить только справочную информацию по этой тематике. Так, употребление буквы Ё регламентируется правилами правописания (изложенными в Полном академическом справочнике) и орфографическим словарем.
Какой из заданных вопросов требует ответа в рамках «Справочного бюро»?
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены верно.
«25 лет бренда, качества и успеха!» Слоган составлен верно? «25 лет бренду» должно быть, не согласовывается на мой взгляд вместе с качеством и успехом.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Если это предложение целиком, то запятая стоит верно. Если только часть, то для ответа нужно знать все предложение.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В отношении учеников верно: курсы игры на гитаре. Приведенный Вами пример стилистически небезупречен, но понятен.
Поиск ответа
| Вопрос № 258603 |
Ответ справочной службы русского языка
Если Вы желаете использовать кавычки, то заключить в них следует только прилагательное, ведь «улыбка» используется в привычном значении. На наш взгляд, можно обойтись и без кавычек, поскольку трудно понять это выражение «неправильно».
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемая справочная служба!
В своей работе столкнулся с необходимостью кратко и вежливо выразить позицию руководства организации о бесполезности участия её представителей в определенных мероприятиях, приглашение на которые было нам направлено. Подготовил следующее предложение (как часть официального ответа): «В этой связи наше участие в мероприятиях, проводимых фондом, вряд ли может оказаться полезным».
При окончательной проверке текста мы решили, что слово «вряд ли» имеет несколько сниженную стилистическую окраску, не совсем соответствует официально-деловому стилю. При поиске синонимов ничего более подходящего, на мой взгляд, найти не удалось.
Буду благодарен, если вы поделитесь своим мнением относительно стилистической грамотности употребления этого слова в данном контексте и, если это не совсем грамотно, каким образом можно было бы перестроить фразу (или заменить слово).
Заранее благодарен,
Ответ справочной службы русского языка
Удивил Ваш ответ на вопрос об ударении в слове «сорите». На мой взгляд, ударение на «и» ставится в повелительном наклонении: делайте что? сор’ите! А в повествовательном предложении логично ударение на «о»: что делаете? с’орите. Т.е. создаёте сор. Иначе как Вы различите наклонения? В чём я не прав?
Ответ справочной службы русского языка
Во всех наклонениях правильно: сор и те. Да, формы изъявительного и повелительного наклонения омонимичны, однако это не повод для переноса ударения. Словари специально указывают, что ударение на О в этом слове неверно.
Меня интересует коннотация слова «страдалец». Ваш словарь даёт такое значение:
СТРАДАЛЕЦ м.
1.Тот, кто испытывает или испытал много страданий, мучений; мученик
Допустим, некоего человека жестоко пытали, но он мужественно всё вытерпел и умер, не издав ни звука, или даже ругал своих мучителей (например, как герой Мела Гибсона в фильме «Храброе сердце»). Почему-то у меня не поворачивается язык назвать такого человека страдальцем. Страдальца можно (и нужно) пожалеть. Погибший подобно Иисусу Христу, на мой взгляд, не нуждается в чьей-либо жалости, а может (и должен) быть примером и предметом гордости (в той мере, в которой вообще можно гордиться).
Скажите, прав ли я, и если прав, то поведайте, пожалуйста, не суффикс ли «лец» придаёт «страдальцу» такую уничижительную форму?
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые сотрудники справочной службы!
Вот еще пример, на этот раз из Уголовно-процессуального кодекса РСФСР (из статьи 201): «Обвиняемый и его защитник не могут ограничиваться во времени, необходимом им для ознакомления со всеми материалами дела. Однако, если обвиняемый и его защитник явно затягивают ознакомление с материалами дела, то следователь вправе своим мотивированным постановлением, утверждаемым прокурором, установить определенный срок для ознакомления с материалами дела».
Мне кажется, что постановку или не постановку запятой после присоединительного союза «однако» в начале предложения следует признать суверенным правом автора текста (даже если после «однако» идет двойной союз «если. то. «).
Можете ли Вы согласиться с моим мнением или Вы остаетесь при своем мнении, что постановка запятой противоречит правилам?
Ответ справочной службы русского языка
Вместе с тем нельзя забывать, что пунктуация основана на несколько иных принципах, нежели орфография. К пунктуации неприменимы требования полной унификации, как к орфографии; в отличие от орфографии, многое в пунктуации определяется замыслом автора текста и конкретной речевой ситуацией. Если автор чувствует, что отсутствие запятой в конкретном случае может исказить смысл текста, он, безусловно, имеет право поставить запятую. Мы согласны с Вами, что право принятия окончательного решения о постановке или непостановке запятой на стыке союзов однако и если. то (особенно с учетом некоторой недосказанности правил и сложившейся практики письма) следует оставить за автором текста.
Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении «А рукописи (,) действительно (,) не горят». На мой взгляд, запятые не нужны, а начальник доказывает обратное.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени.
Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
Ответ справочной службы русского языка
В этом случае следует остановиться именно на синониме «верховенство», это наиболее удачный вариант.
Ответ справочной службы русского языка
Валерий, спасибо за дельное и обстоятельное замечание.
Ответ справочной службы русского языка
В принципе все верно. Но и эпитет тоже метафоричен.
Ответ справочной службы русского языка
Мы согласны с Вами, такое предложение трудно назвать корректным.
Ответ справочной службы русского языка
В Вашем примере уместно раздельное написание.
Здравствуйте!
Наметив в «Актуальном вопросе» несколько особенностей написания новогоднего поздравления, вы, на мой взгляд, упустили одну, довольно существенную, а именно написания самого числительного. Надо ли приписывать к нему окончание? Почему?
Ответ справочной службы русского языка
Обычно порядковое числительное, обозначающее «номер» года, пишется цифрами без буквенного наращения. Это правило применяется при написании дат, применимо оно и в данном случае.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Поставка. бесплатна – правильно. Бесплатна здесь – краткое прилагательное женского рода.
«На мой взгляд». Знаки препинания
Выражение «на мой взгляд» чаще всего выступает в роли вводного словосочетания и выделяется запятыми. Оно также может быть членом предложения и не обособляться. Правильная расстановка знаков препинания возможна лишь после определения его функции.
Вводное словосочетание
Вводное словосочетание «на мой взгляд» обладает уточняющим характером. Оно указывает на то, что автором высказывания является сам рассказчик. Указывать на источник сообщения могут также аналогичные вводные словосочетания с местоимениями «твой», «ваш», «наш», «его», «ее», «их».
Вводное словосочетание не имеет синтаксических или грамматических связей с другими членами предложения. Оно не участвует в формировании вопросов с другими членами предложения.
Вводное словосочетание «на мой взгляд» можно переставить или полностью изъять из предложения. При этом исчезнет лишь личностное отношение к высказыванию, но структура и смысл предложения не изменятся. Его можно заменить синонимами: «по-моему», «в моем понимании», «я думаю, что», «я считаю».
Вводное словосочетание не является членом предложения и в большинстве случаев выделяется запятыми.
Одиночное вводное словосочетание
Вводное словосочетание отделяется одной запятой, если расположено в самом начале или конце предложения. В середине предложения оно обособляется двумя запятыми с двух сторон.
В обособленном обороте
В начале или конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего и т. д.) вводное словосочетание не выделяется запятыми. Запятые ставятся по границам всего оборота.
В середине обособленного оборота вводное словосочетание выделяется запятыми с двух сторон. При этом запятые ставятся также по границам всего оборота.
Если оборот обособлен при помощи тире или скобок, то вводное словосочетание выделяется запятыми всегда, независимо от его местоположения.
С союзом
Сочинительный союз («и», «а», «но», «да») отделяется от вводного словосочетания запятой, если вводное словосочетание можно убрать или переместить без потери смысла или нарушения структуры предложения.
Сочинительный союз не отделяется запятой от вводного словосочетания, если его невозможно удалить или переставить без нарушения структуры предложения. В данном случае они обособляются вместе, образуя единую конструкцию.
Присоединительный союз обычно не отделяется запятой от вводного словосочетания в начале предложения. Однако автор может выделять вводное словосочетание интонацией, поэтому постановка запятой допускается.
Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от оборота с союзом «чтобы» или «как».
При однородных членах
Если вводное словосочетание стоит между рядом однородных членов и обобщающим словом, то перед вводным словосочетанием ставится тире, а после него — запятая.
Если вводное словосочетание находится после обобщающего слова и перед рядом однородных членов, то впереди него ставится запятая, а после него — двоеточие.
В сложном бессоюзном предложении
Вводное словосочетание может стоять между частями бессоюзного сложного предложения или однородными членами. Если оно связано по смыслу со следующим за ним предложением или словом, то не отделяется от него запятой.
Иногда вводное словосочетание, находящееся между частями сложного предложения, может быть отнесено по смыслу к предыдущей или последующей части. В этом случае оно обособляется двумя запятыми, а после первой запятой дополнительно ставится тире.
Два вводных сочетания
Находящиеся рядом вводные слова или словосочетания всегда разделяются запятой.
С усилительной частицей
Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «все», «все же», «даже», «и», «ни», «же», «уж», «неужели», «разве» и т. д.) от вводного словосочетания.
Член предложения
В предложениях может встречаться сочетание предлога «на» с притяжательным местоимением «мой» и существительным «взгляд». Эти слова синтаксически и грамматически связаны друг с другом и остальными членами предложения.
Они не могут быть удалены из предложения без нарушения его смысла и структуры. Между местоимением и существительным можно вставить другое слово.
Это полноправный член предложения, не требующий обособления запятыми.
Рядом со словосочетанием «на мой взгляд» могут присутствовать запятые, если того требует конструкция предложения. Запятыми могут также обособляться обороты, вводные слова, обращения.
Поиск ответа
| Вопрос № 308571 |
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильнее поступить при оформлении учебных материалов по английскому языку (интересуют кавычки)? 1. Тема: «Writing. Test paper» 2. Тема: «Writing. Test paper» 3. Тема: Writing. Test paper Заранее спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, в учебнике написано предложение «Эх,мама-не-горюй,не горюй,лучше друга поцелуй,поцелуй». Подскажите, пожалуйста, правильно ли писать «мама-не-горюй» через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания поставлены неудачно. Возможны такие варианты: Такой взлет карьеры — что это: случайность, закономерность или что-то другое? Такой взлет карьеры, что это — случайность, закономерность или что-то другое?
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, должны ли быть какие-то знаки препинания в следующей фразе: «Для нас главное не только оборудование, для нас важен комфорт». Сама фраза может быть слегка корявой, но интересует пунктуация именно в таком варианте.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Подскажите, какой знак (тире или двоеточие) уместнее в предложениях типа: «Открытие произошло на стыке двух наук () математики и физики», «В набор входит три карандаша () синий, красный и зеленый». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Более вероятна такая расстановка знаков:
Открытие произошло на стыке двух наук — математики и физики.
В набор входит три карандаша: синий, красный и зеленый.
Добрый день. Как правильно обособляются в данном случае имена собственные? И глагол «отправляется» относится только к Григорию? его правильно писать в единственном числе? В 1602 году Григорий Отрепьев вместе с двумя иноками Варлаамом Яцким и Мисаилом Повадиным отправляе/ются в Киев. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Для конструкций типа брат с сестрой допускается постановка сказуемого как в форме множественного, так и в форме единственного числа. Форма множественного числа сказуемого показывает, что действие, обозначаемое сказуемым, в равной мере приписывается всем действующим лицам. Форма единственного числа сказуемого показывает, что обозначаемое сказуемым действие приписывается первому из названных действующих лиц. Однако на наш взгляд в данном случае лучше выбрать форму множественного числа, так как действующих лиц много. В этом случае и обособление оборота вместе с двумя иноками Варлаамом Яцким и Мисаилом Повадиным не нужно.
Подскажите, как правильно писать номер класса в журналистском/творческом тексте: словом или цифрами? 10 класс или десятый класс? И как быть с литерой класса в случае, если верно писать словом
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Задали вопрос, как правильно: «экзамен будет простой» или «экзамен будет простым»? Я ответил, что все зависит от семантики: если мы имеем в виду структуру экзамена, то он будет простой (то есть не составной), а если мы имеем в виду легкость выполнения заданий, то он будет простым. Что скажет Грамота?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Срочно, пожалуйста. Нужна ли запятая перед «либо», если в предложении уже есть «или», например: (напр., Х мг дексаметазона внутрь или внутривенно ежедневно, либо Х мг гидрокортизона внутривенно каждые Х часов) или Данная рекомендация не распространяется на следующие случаи использования кортикостероидов: чрескожное или ингаляционное введение, лечение по схеме с применением высоких доз или с назначением на длительное время либо профилактический прием. Есть ли в этом правиле какие-нибудь исключения? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Уважаемые преподаватели, ответьте, пожалуйста, на вопрос ЕГЭ : по какому правилу пунктуации стоит ТИРЕ в предложении: «В Енисейске сохранилось множество старинных храмов и зданий – объектов культуры федерального значения». Это обобщающее слово при однородных членах или обособленное приложение? СПАСИБО.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, приставка недо— имеет значение неполноты, недостаточности (по сравнению с нормой), а раздельное написание не до-. используется, когда нужно обозначить не доведенное до конца действие. Поэтому глаголы недолюбил и недомечтал следует писать в этом контексте слитно.
Добрый день! Нужна ли заглавная буква в сокращенном названии библиотеки? Полное название — «Центральная городская публичная библиотека им. А. С. Пушкина», сокращенное — «библиотека им. А. С. Пушкина»? Согласно Мильчину, сокращенное заменяет полное, поэтому нужна, но в его примерах нет близкого случая, и, с другой стороны, «библиотека» — нарицательное, а «имени Пушкина» уже достаточно ее идентифицирует. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Поиск ответа
| Вопрос № 308222 |
Ответ справочной службы русского языка
Ваши сомнения оправданны. На первый взг ляд может показаться, что недочитать и не дочитать означают одно и то же и достаточно одного раздельного написания. Однако есть контексты, которые подтверждают правильность фиксации в словаре слова недочитать, позволяют почувствовать специфические оттенки значения, отличающие недочитать от не дочитать.
Если не прочитать это произведение, многое в поэзии Дорожкиной можно недочитать, недочувствовать, недопонять, а самого автора недолюбить.
И эту жизнь надо прожить достойно, потому что обещали тем, кто недомечтал, недочитал, недоучил, не дожил.
Возможно, потому, что им самим в детстве недочитали сказок родители.
Поэтому лучше перечитать, чем недочитать.
В этих предложениях нет значения прерванного, не доведенного до конца процесса чтения (ср. с не дожить из примера выше), здесь недочитать имеет значение ‘читать мало, недостаточно’ и раздельное написание невозможно.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли ФОК (физкультурно-оздоровительный комплекс) и ФАП (фельдшерско-акушерский пункт)? И по каким правилам, если да? Ранее на вашем сайте нашла следующее: Про ФАП: Подобные аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. Про ФОК: Верно: В ФОКе состоятся соревнования. А в чем разница? На первый взг ляд, правило должно быть одно, что обе аббревиатуры не склоняются.
Ответ справочной службы русского языка
Противоречия нет. В строгой деловой письменной речи звуковые аббревиатуры, заканчивающиеся на согласный, не склоняются, в других текстах, в том числе в более свободных жанрах деловой речи (например, в деловой переписке), — склоняются.
здравствуйте. интересует производное от прилагательного «сказочный». можно ли построить предложение так: «он осознал, что некоторые персонажи коми-пермяцкого фольклора не так сказочны, как казались на первый взг ляд». используется ли в русском языке слово «сказочнЫ» или нет?
Ответ справочной службы русского языка
У прилагательного сказочный есть краткая форма. Форма сказочны корректна, предложение построено верно.
на первый взг ляд между ними много общего
Ответ справочной службы русского языка
Если вопрос связан с обособлением слов на первый взг ляд, то отвечаем, что в приведенном контексте эти слова обособляются.
Добрый день, прошу разъяснить, раздельно ли пишется прилагательное в этом примере: » На первый взг ляд, задачи не сложные, но это далеко не так». Есть ли здесь противопоставление, при котором корректно раздельное написание. Кроме того, нужно ли обособлять словосочетание » на первый взг ляд»?
Ответ справочной службы русского языка
Противопоставления здесь нет. Раздельное написание прилагательного с не возможно, только если необходимо подчеркнуть отрицание.
Запятая после на первый взг ляд нужна.
Подскажите пожалуйста знак препинания так ли это (,) как кажется на первый взг ляд
Ответ справочной службы русского языка
Указанный знак препинания ставится.
Уважаемые сотрудники! К сожалению, не смогла найти однозначный ответ на такой вопрос: в предложении: «Место не зарезервировано в авиакомпании. Для бронирования незарезервированных мест воспользуйтесь ссылкой» как следует писать наречие «зарезервировано» с «не» и прилагательное «зарезервированные» с «не»? Смысл в том, что место не было зарезервировано, а, возможно и не резервировалось (не было попытки). Смущает, что на первый взг ляд, наречие можно заменить словом «свободно», а прилагательное словом «свободные», но по смыслу эти замены в данном контексте не подходят. Заранее благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Слова на первый взг ляд в этих предложениях являются вводными и выделяются запятыми. Подробнее см. в «Справочнике по пунктуации».
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: «Невозможное на первый взг ляд вполне возможно, если хорошенько подумать»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Нужно смотреть по контексту. На первый взг ляд, оснований для кавычек нигде нет.
Двое Олимпийских игр. Грамотно ли так сказать? По аналогии с «двое суток». Например:»В Германии в 1936 году провели двое Олимпийских игр».
Ответ справочной службы русского языка
На первый взг ляд, сочетание двое Олимпийских игр соответствует правилу, т. к. название Олимпийские игры в единственном числе не употребляется. Однако у слова игры единственное число существует, поэтому аналогия с сочетанием двое суток не вполне корректна и правильность выражения двое Олимпийских игр вызывает сомнения. Предпочтительно перестроить фразу.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужны ли запятые (кроме поставленной) в следующем предложении: «Однако на самом деле лёд не так молчалив, как может показаться на первый взг ляд.» Благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
В этом предложении нужна только запятая перед как, другие знаки не нужны.
Ответ справочной службы русского языка
Из Вашего очень длинного и эмоционального письма, кажется, можно сделать такой вывод: Вы считаете, что лингвисты, вместо того чтобы установить простые и понятные правила, намеренно усложняют их, подстраивая под капризы классиков, из-за чего в нашем языке плодятся десятки и сотни исключений, правильно? Попробуем прокомментировать эту точку зрения.
Во-первых, русский язык действительно живой – а как без этого тезиса? Если бы мы создавали язык как искусственную конструкцию, у нас были бы единые правила произношения и написания, мы бы аккуратно распределили слова по грамматическим категориям без всяких исключений и отклонений. Но русский язык не искусственная модель, и многие странные на первый взг ляд правила, многие исключения обусловлены его многовековой историей. Почему, например, мы пишем жи и ши с буквой и? Потому что когда-то звуки ж и ш были мягкими. Они давно отвердели, а написание осталось. Написание, которое можно объяснить только традицией. И такие традиционные написания характерны не только для русского, но и для других мировых языков. Недаром про тот же английский язык (который « не подстраивают под каждый пук Фицджеральда или Брэдбери») есть шутка: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль».
Во-вторых, нормы русского письма (особенно нормы пунктуации) как раз и складывались под пером писателей-классиков, ведь первый (и единственный) общеобязательный свод правил русского правописания появился у нас только в 1956 году. Поэтому справочники по правописанию, конечно, основываются на примерах из русской классической литературы и литературы XX века. Но с Вашим тезисом «в се справочники по языку – это не своды правил, а своды наблюдений» сложно согласиться. Р усская лингвистическая традиция как раз в большей степени прескриптивна, чем дескриптивна (т. е. предписывает, а не просто описывает): она обращается к понятиям «правильно» и «неправильно» гораздо чаще, чем, например, западная лингвистика.
В-третьих, лингвисты не занимаются усложнением правил – как раз наоборот. Кодификаторская работа языковедов на протяжении всего XX века была направлена на унификацию, устранение вариантов, именно благодаря ей мы сейчас имеем гораздо меньше вариантов, чем было 100 лет назад. Именно лингвисты, как правило, являются наиболее активными сторонниками внесения изменений в правила правописания и устранения неоправданных исключений – не ради упрощения правил, а ради того, чтобы наше правописание стало еще более системным и логичным. А вот общество, как правило, активно препятствует любым попыткам изменить нормы и правила.
Ответ справочной службы русского языка
Такие выражения не ошибочны. Язык нельзя сводить к формальной логике, к математическим уравнениям и тождествам. Многие слова и обороты, на первый взг ляд лишенные смысла, повышают образность и выразительность речи. Ср.: я видел это своими собственными глазами – казалось бы, здесь три лишних слова: чем еще можно видеть, как не глазами, чьими еще глазами можно видеть, как не своими? Но эти слова отнюдь не лишние, если их убрать, то от эмоционального и образного высказывания останется голая передача информации (я видел это).
Правила русской орфографии 1956 года указывают на то, что «раздельно пишутся географические названия. представляющие собой сочетания имени и фамилии, имени и отчества, например: поселок Лев Толстой, станция Ерофей Павлович». Орфографический словарь «Прописная и строчная?» под редакцией В.В.Лопатина и др. отмечает такое написание: Лев-Толстой (поселок и станция), Ерофей Павлович (поселок).
На основе какого правила или какой орфографической тенденции даётся такая, на первый взг ляд, противоречивая рекомендация?
Как «Грамота», исходя из этого, предлагает писать, например, название села Максим Горький?
Ответ справочной службы русского языка
Хороший вопрос, который нужно переадресовать орфографистам. Грамота предлагает писать название села Максим Горький в соответствии с фиксацией этого названия в географических справочниках и энциклопедических словарях.